੨ ਸਲਾਤੀਨ 7:14
ਤਾਂ ਕੁਝ ਆਦਮੀ ਰੱਥ ਨਾਲ ਘੋੜੇ ਬੰਨ੍ਹਕੇ ਉੱਥੇ ਗਏ। ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਰਾਮੀਆਂ ਦੇ ਲਸ਼ਕਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਭੇਜਿਆ। ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਜਾਓ ਤੇ ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ?”
They took | וַיִּקְח֕וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
therefore two | שְׁנֵ֖י | šĕnê | sheh-NAY |
chariot | רֶ֣כֶב | rekeb | REH-hev |
horses; | סוּסִ֑ים | sûsîm | soo-SEEM |
and the king | וַיִּשְׁלַ֨ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
after | אַֽחֲרֵ֧י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
the host | מַֽחֲנֵה | maḥănē | MA-huh-nay |
of the Syrians, | אֲרָ֛ם | ʾărām | uh-RAHM |
saying, | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Go | לְכ֥וּ | lĕkû | leh-HOO |
and see. | וּרְאֽוּ׃ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |