੨ ਸਮੋਈਲ 10:16
ਹਦਦਅਜ਼ਰ ਨੇ ਲੋਕ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਜੋ ਅਰਾਮੀ ਦਰਿਆਓ ਪਾਰ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਹੇਲਾਮ ਵਿੱਚ ਆਏ ਅਤੇ ਸੋਬਕ ਜੋ ਹਦਦਅਜ਼ਰ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਦਾ ਸਰਦਾਰ ਸੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ-ਅੱਗੇ ਤੁਰਿਆ।
And Hadarezer | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent, | הֲדַדְעֶ֗זֶר | hădadʿezer | huh-dahd-EH-zer |
and brought out | וַיֹּצֵ֤א | wayyōṣēʾ | va-yoh-TSAY |
אֶת | ʾet | et | |
Syrians the | אֲרָם֙ | ʾărām | uh-RAHM |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
were beyond | מֵעֵ֣בֶר | mēʿēber | may-A-ver |
the river: | הַנָּהָ֔ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
came they and | וַיָּבֹ֖אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to Helam; | חֵילָ֑ם | ḥêlām | hay-LAHM |
and Shobach | וְשׁוֹבַ֛ךְ | wĕšôbak | veh-shoh-VAHK |
the captain | שַׂר | śar | sahr |
host the of | צְבָ֥א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
of Hadarezer | הֲדַדְעֶ֖זֶר | hădadʿezer | huh-dahd-EH-zer |
went before | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |