੨ ਸਮੋਈਲ 12:24
ਸੁਲੇਮਾਨ ਦਾ ਜਨਮ ਤਦ ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਬਥ-ਸ਼ਬਾ ਨੂੰ ਹੌਂਸਲਾ ਦਿੱਤਾ। ਉਹ ਉਸ ਨਾਲ ਸੁੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਫ਼ਿਰ ਸੰਭੋਗ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਫ਼ਿਰ ਤੋਂ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋ ਗਈ। ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਮੁੜ ਤੋਂ ਇੱਕ ਲੜਕੇ ਨੇ ਜਨਮ ਲਿਆ। ਦਾਊਦ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੁਲੇਮਾਨ ਰੱਖਿਆ। ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰਾ ਸੀ।
And David | וַיְנַחֵ֣ם | waynaḥēm | vai-na-HAME |
comforted | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
Bath-sheba | בַּת | bat | baht |
his wife, | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
in went and | אִשְׁתּ֔וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
unto | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
her, and lay | אֵלֶ֖יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
with | וַיִּשְׁכַּ֣ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
bare she and her: | עִמָּ֑הּ | ʿimmāh | ee-MA |
a son, | וַתֵּ֣לֶד | wattēled | va-TAY-led |
and he called | בֵּ֗ן | bēn | bane |
וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA | |
name his | אֶת | ʾet | et |
Solomon: | שְׁמוֹ֙ | šĕmô | sheh-MOH |
and the Lord | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
loved | וַֽיהוָ֖ה | wayhwâ | vai-VA |
him. | אֲהֵבֽוֹ׃ | ʾăhēbô | uh-hay-VOH |