੨ ਸਮੋਈਲ 13:24
ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਕੋਲ ਗਿਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ, “ਵੇਖ! ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਉੱਨ ਕਤਰਨ ਵਾਲੇ ਹਨ, ਸੋ ਹੁਣ ਮੈਂ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸੇਵਕ ਉੱਥੇ ਚੱਲਣ।”
And Absalom | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | אַבְשָׁלוֹם֙ | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
to | אֶל | ʾel | el |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
said, and | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
now, | נָ֥א | nāʾ | na |
thy servant | גֹֽזְזִ֖ים | gōzĕzîm | ɡoh-zeh-ZEEM |
sheepshearers; hath | לְעַבְדֶּ֑ךָ | lĕʿabdekā | leh-av-DEH-ha |
let the king, | יֵֽלֶךְ | yēlek | YAY-lek |
I beseech thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
servants his and | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
go | וַֽעֲבָדָ֖יו | waʿăbādāyw | va-uh-va-DAV |
with | עִם | ʿim | eem |
thy servant. | עַבְדֶּֽךָ׃ | ʿabdekā | av-DEH-ha |