੨ ਸਮੋਈਲ 17:16
“ਜਲਦੀ ਹੀ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ। ਉਸ ਨੂੰ ਆਖੋ ਕਿ ਅੱਜ ਰਾਤ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਕਰੀਬ ਨਾ ਰਹੇ ਜਿਥੋਂ ਦੀ ਲੋਕ ਮਾਰੂਥਲ ਅੰਦਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਸਦੀ ਬਜਾਇ, ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੀਮਤ ਤੇ ਪਾਰ ਲੰਘ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।”
Now | וְעַתָּ֡ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore send | שִׁלְח֣וּ | šilḥû | sheel-HOO |
quickly, | מְהֵרָה֩ | mĕhērāh | meh-hay-RA |
and tell | וְהַגִּ֨ידוּ | wĕhaggîdû | veh-ha-ɡEE-doo |
David, | לְדָוִ֜ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
saying, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Lodge | אַל | ʾal | al |
not | תָּ֤לֶן | tālen | TA-len |
this night | הַלַּ֙יְלָה֙ | hallaylāh | ha-LA-LA |
in the plains | בְּעַֽרְב֣וֹת | bĕʿarbôt | beh-ar-VOTE |
of the wilderness, | הַמִּדְבָּ֔ר | hammidbār | ha-meed-BAHR |
but | וְגַ֖ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
speedily | עָב֣וֹר | ʿābôr | ah-VORE |
pass over; | תַּֽעֲב֑וֹר | taʿăbôr | ta-uh-VORE |
lest | פֶּ֚ן | pen | pen |
the king | יְבֻלַּ֣ע | yĕbullaʿ | yeh-voo-LA |
up, swallowed be | לַמֶּ֔לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
and all | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
are with | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |