੨ ਸਮੋਈਲ 21:19
ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਗਬੋ ਵਿੱਚ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਇੱਕ ਹੋਰ ਜੰਗ ਹੋਈ ਬੈਤਲਹਮ ਤੋਂ ਯਆਰੇ ਓਰਗੀਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਲਹਾਨਾਨ ਨੇ ਗੋਲਿਆਬ ਗਿੱਤੀ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਗੋਲਿਆਬ ਦਾ ਬਰਛਾ ਜੁਲਾਹੇ ਦੀ ਛੜ ਜਿੰਨਾ ਲੰਬਾ ਸੀ।
And there was | וַתְּהִי | wattĕhî | va-teh-HEE |
again | ע֧וֹד | ʿôd | ode |
battle a | הַמִּלְחָמָ֛ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
in Gob | בְּג֖וֹב | bĕgôb | beh-ɡOVE |
with | עִם | ʿim | eem |
Philistines, the | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
where Elhanan | וַיַּ֡ךְ | wayyak | va-YAHK |
the son | אֶלְחָנָן֩ | ʾelḥānān | el-ha-NAHN |
of Jaare-oregim, | בֶּן | ben | ben |
Bethlehemite, a | יַעְרֵ֨י | yaʿrê | ya-RAY |
slew | אֹֽרְגִ֜ים | ʾōrĕgîm | oh-reh-ɡEEM |
of brother the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Goliath | הַלַּחְמִ֗י | hallaḥmî | ha-lahk-MEE |
the Gittite, | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
staff the | גָּלְיָ֣ת | golyāt | ɡole-YAHT |
of whose spear | הַגִּתִּ֔י | haggittî | ha-ɡee-TEE |
was like a weaver's | וְעֵ֣ץ | wĕʿēṣ | veh-AYTS |
beam. | חֲנִית֔וֹ | ḥănîtô | huh-nee-TOH |
כִּמְנ֖וֹר | kimnôr | keem-NORE | |
אֹֽרְגִֽים׃ | ʾōrĕgîm | OH-reh-ɡEEM |