੨ ਸਮੋਈਲ 4:6
ਰੇਕਾਬ ਅਤੇ ਬਆਨਾਹ ਉਸ ਵਕਤ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇੰਝ ਵੜੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਣਕ ਕੱਢਣ ਆਏ ਹੋਣ। ਉਸ ਵਕਤ ਈਸ਼ਬੋਸ਼ਥ ਅਪਣੇ ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਲੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ। ਫ਼ਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਵੱਢਿਆ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਵੱਢਕੇ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਗਏ। ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਯਰਦਨ ਘਾਟੀ ਵੱਲੋਂ ਦੀ ਸਫ਼ਰ ਤੈਅ ਕੀਤਾ ਤੇ
And they came thither | וְ֠הֵנָּה | wĕhēnnâ | VEH-hay-na |
into | בָּ֜אוּ | bāʾû | BA-oo |
the midst | עַד | ʿad | ad |
house, the of | תּ֤וֹךְ | tôk | toke |
as though they would have fetched | הַבַּ֙יִת֙ | habbayit | ha-BA-YEET |
wheat; | לֹֽקְחֵ֣י | lōqĕḥê | loh-keh-HAY |
and they smote | חִטִּ֔ים | ḥiṭṭîm | hee-TEEM |
him under | וַיַּכֻּ֖הוּ | wayyakkuhû | va-ya-KOO-hoo |
the fifth | אֶל | ʾel | el |
Rechab and rib: | הַחֹ֑מֶשׁ | haḥōmeš | ha-HOH-mesh |
and Baanah | וְרֵכָ֛ב | wĕrēkāb | veh-ray-HAHV |
his brother | וּבַֽעֲנָ֥ה | ûbaʿănâ | oo-va-uh-NA |
escaped. | אָחִ֖יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
נִמְלָֽטוּ׃ | nimlāṭû | neem-la-TOO |