ਆਮੋਸ 6:12
ਕੀ ਘੋੜੇ ਭਲਾ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਚਟਾਨਾਂ ਉੱਪਰ ਦੌੜਦੇ ਹਨ? ਨਹੀਂ! ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਲੋਕ ਗਊਆਂ ਨਾਲ ਸਮੁੰਦਰ ਵਾਹੁਂਦੇ ਹਨ! ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਉਲਟਾਅ-ਪੁਲਟਾਅ ਦਿੱਤਾ ਤੁਸੀਂ ਨੇਕੀ ਨੂੰ ਜ਼ਹਰ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਨਿਪ ਖੱਤਾ ਨੂੰ ਕੌੜੀ ਜ਼ਹਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ।
Shall horses | הַיְרֻצ֤וּן | hayruṣûn | hai-roo-TSOON |
run | בַּסֶּ֙לַע֙ | basselaʿ | ba-SEH-LA |
upon the rock? | סוּסִ֔ים | sûsîm | soo-SEEM |
plow one will | אִֽם | ʾim | eem |
there with oxen? | יַחֲר֖וֹשׁ | yaḥărôš | ya-huh-ROHSH |
for | בַּבְּקָרִ֑ים | babbĕqārîm | ba-beh-ka-REEM |
turned have ye | כִּֽי | kî | kee |
judgment | הֲפַכְתֶּ֤ם | hăpaktem | huh-fahk-TEM |
into gall, | לְרֹאשׁ֙ | lĕrōš | leh-ROHSH |
fruit the and | מִשְׁפָּ֔ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
of righteousness | וּפְרִ֥י | ûpĕrî | oo-feh-REE |
into hemlock: | צְדָקָ֖ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
לְלַעֲנָֽה׃ | lĕlaʿănâ | leh-la-uh-NA |