ਦਾਨੀ ਐਲ 1:7
ਫ਼ੇਰ ਅਸ਼ਪਨਜ਼ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਬਲ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਦਿੱਤੇ। ਦਾਨੀਏਲ ਦਾ ਨਵਾਂ ਨਾਮ ਸੀ ਬੇਲਟਸ਼ੱਸਰ। ਹਨਨਯਾਹ ਦਾ ਨਵਾਂ ਨਾਮ ਸੀ ਸ਼ਦਰਕ। ਮੀਸ਼ਾਏਲ ਦਾ ਨਵਾਂ ਨਾਮ ਸੀ ਮੇਸ਼ਚ। ਅਤੇ ਅਜ਼ਰਆਹ ਦਾ ਨਵਾਂ ਨਾਮ ਸੀ ਅਬੇਦਨਗੋ।
Unto whom the prince | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
of the eunuchs | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
gave | שַׂ֥ר | śar | sahr |
names: | הַסָּרִיסִ֖ים | hassārîsîm | ha-sa-ree-SEEM |
for he gave | שֵׁמ֑וֹת | šēmôt | shay-MOTE |
unto Daniel | וַיָּ֨שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
Belteshazzar; of name the | לְדָֽנִיֵּ֜אל | lĕdāniyyēl | leh-da-nee-YALE |
and to Hananiah, | בֵּ֣לְטְשַׁאצַּ֗ר | bēlĕṭšaʾṣṣar | BAY-let-sha-TSAHR |
of Shadrach; | וְלַֽחֲנַנְיָה֙ | wĕlaḥănanyāh | veh-la-huh-nahn-YA |
Mishael, to and | שַׁדְרַ֔ךְ | šadrak | shahd-RAHK |
of Meshach; | וּלְמִֽישָׁאֵ֣ל | ûlĕmîšāʾēl | oo-leh-mee-sha-ALE |
and to Azariah, | מֵישַׁ֔ךְ | mêšak | may-SHAHK |
of Abed-nego. | וְלַעֲזַרְיָ֖ה | wĕlaʿăzaryâ | veh-la-uh-zahr-YA |
עֲבֵ֥ד | ʿăbēd | uh-VADE | |
נְגֽוֹ׃ | nĕgô | neh-ɡOH |