ਦਾਨੀ ਐਲ 5:12
ਜਿਸ ਬੰਦੇ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਦਾਨੀਏਲ ਹੈ। ਰਾਜੇ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬੇਲਟਸ਼ੱਸਰ ਦਾ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਬੇਲਟਸ਼ੱਸਰ (ਦਾਨੀਏਲ) ਬਹੁਤ ਚਤੁਰ ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਗੱਲਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਸੀ ਭੇਤਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਸੱਕਦਾ ਸੀ। ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਔਖੇ ਮਸਲੇ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਸੀ ਉਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਕੰਧ ਉਤ੍ਤਲੀ ਲਿਖਤ ਦਾ ਕੀ ਅਰਬ ਹੈ।”
Forasmuch as | כָּל | kāl | kahl |
קֳבֵ֡ל | qŏbēl | koh-VALE | |
an excellent | דִּ֣י | dî | dee |
spirit, | ר֣וּחַ׀ | rûaḥ | ROO-ak |
knowledge, and | יַתִּירָ֡ה | yattîrâ | ya-tee-RA |
and understanding, | וּמַנְדַּ֡ע | ûmandaʿ | oo-mahn-DA |
interpreting | וְשָׂכְלְתָנ֡וּ | wĕśoklĕtānû | veh-soke-leh-ta-NOO |
dreams, of | מְפַשַּׁ֣ר | mĕpaššar | meh-fa-SHAHR |
and shewing | חֶלְמִין֩ | ḥelmîn | hel-MEEN |
sentences, hard of | וַֽאַֽחֲוָיַ֨ת | waʾaḥăwāyat | va-ah-huh-va-YAHT |
and dissolving | אֲחִידָ֜ן | ʾăḥîdān | uh-hee-DAHN |
of doubts, | וּמְשָׁרֵ֣א | ûmĕšārēʾ | oo-meh-sha-RAY |
found were | קִטְרִ֗ין | qiṭrîn | keet-REEN |
in the same Daniel, | הִשְׁתְּכַ֤חַת | hištĕkaḥat | heesh-teh-HA-haht |
whom | בֵּהּ֙ | bēh | bay |
the king | בְּדָ֣נִיֵּ֔אל | bĕdāniyyēl | beh-DA-nee-YALE |
named | דִּֽי | dî | dee |
מַלְכָּ֥א | malkāʾ | mahl-KA | |
Belteshazzar: | שָׂם | śām | sahm |
now | שְׁמֵ֖הּ | šĕmēh | sheh-MAY |
let Daniel | בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר | bēlĕṭšaʾṣṣar | bay-let-sha-TSAHR |
be called, | כְּעַ֛ן | kĕʿan | keh-AN |
shew will he and | דָּנִיֵּ֥אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
the interpretation. | יִתְקְרֵ֖י | yitqĕrê | yeet-keh-RAY |
וּפִשְׁרָ֥ה | ûpišrâ | oo-feesh-RA | |
יְהַֽחֲוֵֽה׃ | yĕhaḥăwē | yeh-HA-huh-VAY |