ਅਸਤਸਨਾ 2:31
“ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ, ‘ਮੈਂ ਰਾਜੇ ਸੀਹੋਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਹੁਣ, ਜਾਉ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਵੋ!’
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, Behold, | רְאֵ֗ה | rĕʾē | reh-A |
begun have I | הַֽחִלֹּ֙תִי֙ | haḥillōtiy | ha-hee-LOH-TEE |
to give | תֵּ֣ת | tēt | tate |
לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha | |
Sihon | אֶת | ʾet | et |
land his and | סִיחֹ֖ן | sîḥōn | see-HONE |
before | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thee: begin | אַרְצ֑וֹ | ʾarṣô | ar-TSOH |
to possess, | הָחֵ֣ל | hāḥēl | ha-HALE |
inherit mayest thou that | רָ֔שׁ | rāš | rahsh |
לָרֶ֖שֶׁת | lārešet | la-REH-shet | |
his land. | אֶת | ʾet | et |
אַרְצֽוֹ׃ | ʾarṣô | ar-TSOH |