ਅਸਤਸਨਾ 2:37
ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਧਰਤੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਗਏ ਜਿਹੜੀ ਅੰਮੋਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਯਾਬੋਕ ਨਦੀ ਦੇ ਕੰਢਿਆਂ ਜਾਂ ਪਹਾੜੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਗਏ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਜਿਹੀ ਥਾਂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਗਏ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ, ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਡੇ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।
Only | רַ֛ק | raq | rahk |
unto | אֶל | ʾel | el |
the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
Ammon of | עַמּ֖וֹן | ʿammôn | AH-mone |
thou camest | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not, | קָרָ֑בְתָּ | qārābĕttā | ka-RA-veh-ta |
nor unto any | כָּל | kāl | kahl |
place | יַ֞ד | yad | yahd |
river the of | נַ֤חַל | naḥal | NA-hahl |
Jabbok, | יַבֹּק֙ | yabbōq | ya-BOKE |
cities the unto nor | וְעָרֵ֣י | wĕʿārê | veh-ah-RAY |
in the mountains, | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
whatsoever unto nor | וְכֹ֥ל | wĕkōl | veh-HOLE |
the Lord | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
our God | צִוָּ֖ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
forbad | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
us. | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |