ਅਸਤਸਨਾ 22:1
ਹੋਰ ਕਾਨੂੰਨ “ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੀ ਗਾਂ ਜਾਂ ਭੇਡ ਖੁਲ੍ਹ ਗਈ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਡਿਠ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਮਾਲਕ ਕੋਲ ਜ਼ਰੂਰ ਲੈ ਕੇ ਜਾਵੋ।
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
see | תִרְאֶה֩ | tirʾeh | teer-EH |
אֶת | ʾet | et | |
thy brother's | שׁ֨וֹר | šôr | shore |
ox | אָחִ֜יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
or | א֤וֹ | ʾô | oh |
אֶת | ʾet | et | |
his sheep | שֵׂיוֹ֙ | śēyô | say-YOH |
go astray, | נִדָּחִ֔ים | niddāḥîm | nee-da-HEEM |
thyself hide and | וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ | wĕhitʿallamtā | veh-heet-ah-lahm-TA |
case any in shalt thou them: from | מֵהֶ֑ם | mēhem | may-HEM |
bring them again | הָשֵׁ֥ב | hāšēb | ha-SHAVE |
unto thy brother. | תְּשִׁיבֵ֖ם | tĕšîbēm | teh-shee-VAME |
לְאָחִֽיךָ׃ | lĕʾāḥîkā | leh-ah-HEE-ha |