ਅਸਤਸਨਾ 5:16
‘ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਮਾਤਾ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨੋਗੇ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਜੀਵਨ ਬਿਤਾਉਂਗੇ ਅਤੇ ਇਸ ਧਰਤੀ ਉਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਵੇਗਾ।
Honour | כַּבֵּ֤ד | kabbēd | ka-BADE |
אֶת | ʾet | et | |
thy father | אָבִ֙יךָ֙ | ʾābîkā | ah-VEE-HA |
and thy mother, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
as | אִמֶּ֔ךָ | ʾimmekā | ee-MEH-ha |
Lord the | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thy God | צִוְּךָ֖ | ṣiwwĕkā | tsee-weh-HA |
hath commanded | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that thee; | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thy days | לְמַ֣עַן׀ | lĕmaʿan | leh-MA-an |
prolonged, be may | יַֽאֲרִיכֻ֣ן | yaʾărîkun | ya-uh-ree-HOON |
and that | יָמֶ֗יךָ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
it may go well | וּלְמַ֙עַן֙ | ûlĕmaʿan | oo-leh-MA-AN |
in thee, with | יִ֣יטַב | yîṭab | YEE-tahv |
the land | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
which | עַ֚ל | ʿal | al |
Lord the | הָֽאֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
thy God | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
giveth | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee. | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |