ਖ਼ਰੋਜ 12:12
“ਅੱਜ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਾਂਗਾ ਅਤੇ ਮਿਸਰ ਦੇ ਹਰ ਆਦਮੀ ਅਤੇ ਪਸ਼ੂ ਦੀ ਪਲੋਠੀ ਸੰਤਾਨ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਦਰਸਾ ਦਿਆਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।
For I will pass through | וְעָֽבַרְתִּ֣י | wĕʿābartî | veh-ah-vahr-TEE |
land the | בְאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | veh-EH-rets |
of Egypt | מִצְרַיִם֮ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
this | בַּלַּ֣יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
night, | הַזֶּה֒ | hazzeh | ha-ZEH |
and will smite | וְהִכֵּיתִ֤י | wĕhikkêtî | veh-hee-kay-TEE |
all | כָל | kāl | hahl |
firstborn the | בְּכוֹר֙ | bĕkôr | beh-HORE |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Egypt, of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
both man | מֵֽאָדָ֖ם | mēʾādām | may-ah-DAHM |
and beast; | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
all against and | בְּהֵמָ֑ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
the gods | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
Egypt of | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
I will execute | מִצְרַ֛יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
judgment: | אֶֽעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
I | שְׁפָטִ֖ים | šĕpāṭîm | sheh-fa-TEEM |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |