ਖ਼ਰੋਜ 17:9
ਇਸ ਲਈ ਮੂਸਾ ਨੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਕੁਝ ਆਦਮੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਜਾਕੇ ਕਲ ਨੂੰ ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਨਾਲ ਯੁੱਧ ਕਰੋ। ਮੈਂ ਪਹਾੜੀ ਦੀ ਚੋਟੀ ਉੱਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਹ ਸੋਟੀ ਫ਼ੜੀ ਹੋਵੇਗੀ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।”
And Moses | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
Choose us out | בְּחַר | bĕḥar | beh-HAHR |
men, | לָ֣נוּ | lānû | LA-noo |
and go out, | אֲנָשִׁ֔ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
fight | וְצֵ֖א | wĕṣēʾ | veh-TSAY |
with Amalek: | הִלָּחֵ֣ם | hillāḥēm | hee-la-HAME |
to morrow | בַּֽעֲמָלֵ֑ק | baʿămālēq | ba-uh-ma-LAKE |
I | מָחָ֗ר | māḥār | ma-HAHR |
will stand | אָֽנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
on | נִצָּב֙ | niṣṣāb | nee-TSAHV |
the top | עַל | ʿal | al |
of the hill | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
rod the with | הַגִּבְעָ֔ה | haggibʿâ | ha-ɡeev-AH |
of God | וּמַטֵּ֥ה | ûmaṭṭē | oo-ma-TAY |
in mine hand. | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
בְּיָדִֽי׃ | bĕyādî | beh-ya-DEE |