ਖ਼ਰੋਜ 24:18
ਤਾਂ ਮੂਸਾ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਉਤਾਂਹ ਬੱਦਲ ਵਿੱਚ ਗਿਆ। ਮੂਸਾ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ 40 ਦਿਨ 40 ਰਾਤਾਂ ਰਿਹਾ।
And Moses | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
went | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
into the midst | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
cloud, the of | הֶֽעָנָ֖ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
and gat him up | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
into | אֶל | ʾel | el |
the mount: | הָהָ֑ר | hāhār | ha-HAHR |
and Moses | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
was | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
mount the in | בָּהָ֔ר | bāhār | ba-HAHR |
forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days | י֔וֹם | yôm | yome |
and forty | וְאַרְבָּעִ֖ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
nights. | לָֽיְלָה׃ | lāyĕlâ | LA-yeh-la |