ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 1:24
ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ ਖੰਭਾਂ ਦੀ ਸਰਸਰਾਹਟ ਸੁਣੀ। ਹਰ ਵਾਰੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਾਨਵਰ ਹਿਲਦੇ ਸਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੰਭ ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਉਹ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੜ੍ਹ ਵਰਗੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਵਾਂਗ ਸ਼ੋਰੀਲੇ ਸਨ। ਉਹ ਇੱਕ ਫ਼ੌਜ ਵਾਂਗ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਭੀੜ ਵਾਂਗ ਸ਼ੋਰੀਲੇ ਸਨ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਾਨਵਰ ਹਿਲਣੋ ਹਟ ਜਾਂਦੇ ਸਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਖੰਭਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਸਿਆਂ ਤੇ ਸੁੱਟ ਲੈਂਦੇ ਸਨ।
And when they went, | וָאֶשְׁמַ֣ע | wāʾešmaʿ | va-esh-MA |
heard I | אֶת | ʾet | et |
ק֣וֹל | qôl | kole | |
the noise | כַּנְפֵיהֶ֡ם | kanpêhem | kahn-fay-HEM |
wings, their of | כְּקוֹל֩ | kĕqôl | keh-KOLE |
like the noise | מַ֨יִם | mayim | MA-yeem |
great of | רַבִּ֤ים | rabbîm | ra-BEEM |
waters, | כְּקוֹל | kĕqôl | keh-KOLE |
as the voice | שַׁדַּי֙ | šadday | sha-DA |
Almighty, the of | בְּלֶכְתָּ֔ם | bĕlektām | beh-lek-TAHM |
the voice | ק֥וֹל | qôl | kole |
of speech, | הֲמֻלָּ֖ה | hămullâ | huh-moo-LA |
as the noise | כְּק֣וֹל | kĕqôl | keh-KOLE |
host: an of | מַחֲנֶ֑ה | maḥăne | ma-huh-NEH |
when they stood, | בְּעָמְדָ֖ם | bĕʿomdām | beh-ome-DAHM |
they let down | תְּרַפֶּ֥ינָה | tĕrappênâ | teh-ra-PAY-na |
their wings. | כַנְפֵיהֶֽן׃ | kanpêhen | hahn-fay-HEN |