ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 1:27
ਮੈਂ ਉਸਤੇ ਉਸਦੀ ਕਮਰ ਤੋਂ ਉਤਾਂਹ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ। ਉਹ ਗਰਮ ਧਾਤ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੀ ਪਾਸੀਁ ਅੱਗ ਹੋਵੇ! ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਵੱਲ ਕਮਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਦੇਖਿਆ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਸ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਅੱਗ ਦੀ ਚਮਕ ਹੋਵੇ।
And I saw | וָאֵ֣רֶא׀ | wāʾēreʾ | va-A-reh |
as the colour | כְּעֵ֣ין | kĕʿên | keh-ANE |
amber, of | חַשְׁמַ֗ל | ḥašmal | hahsh-MAHL |
as the appearance | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
fire of | אֵ֤שׁ | ʾēš | aysh |
round about | בֵּֽית | bêt | bate |
within | לָהּ֙ | lāh | la |
appearance the from it, | סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV |
of his loins | מִמַּרְאֵ֥ה | mimmarʾē | mee-mahr-A |
upward, even | מָתְנָ֖יו | motnāyw | mote-NAV |
and from the appearance | וּלְמָ֑עְלָה | ûlĕmāʿĕlâ | oo-leh-MA-eh-la |
loins his of | וּמִמַּרְאֵ֤ה | ûmimmarʾē | oo-mee-mahr-A |
even downward, | מָתְנָיו֙ | motnāyw | mote-nav |
I saw | וּלְמַ֔טָּה | ûlĕmaṭṭâ | oo-leh-MA-ta |
appearance the were it as | רָאִ֙יתִי֙ | rāʾîtiy | ra-EE-TEE |
of fire, | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
brightness had it and | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
round about. | וְנֹ֥גַֽהּ | wĕnōgah | veh-NOH-ɡa |
ל֖וֹ | lô | loh | |
סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |