ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 10:14
ਹਰੇਕ ਕਰੂਬੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤੇ ਦੇ ਚਾਰ ਮੂੰਹ ਸਨ। ਇੱਕ ਮੂੰਹ ਕਰੂਬੀ ਦਾ ਮੂੰਹ ਸੀ। ਦੂਸਰਾ ਮੂੰਹ ਆਦਮੀ ਦਾ ਮੂੰਹ ਸੀ। ਤੀਸਰਾ ਮੂੰਹ ਸ਼ੇਰ ਦਾ ਮੂੰਹ ਸੀ। ਅਤੇ ਚੌਬਾ ਚਿਹਰਾ ਬਾਜ਼ ਦਾ ਚਿਹਰਾ ਸੀ। ਫ਼ੇਰ ਮੈਨੂੰ ਕਿਬਾਰ ਨਹਿਰ ਵਿਖੇ ਦੇਖੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਚੇਤਾ ਆਇਆ। ਫ਼ੇਰ ਕਰੂਬੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤੇ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਉੱਪਰ ਉੱਠੇ।
And every one | וְאַרְבָּעָ֥ה | wĕʾarbāʿâ | veh-ar-ba-AH |
had four | פָנִ֖ים | pānîm | fa-NEEM |
faces: | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
the first | פְּנֵ֨י | pĕnê | peh-NAY |
face | הָאֶחָ֜ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
face the was | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
of a cherub, | הַכְּר֗וּב | hakkĕrûb | ha-keh-ROOV |
and the second | וּפְנֵ֤י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
face | הַשֵּׁנִי֙ | haššēniy | ha-shay-NEE |
face the was | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
of a man, | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
third the and | וְהַשְּׁלִישִׁי֙ | wĕhaššĕlîšiy | veh-ha-sheh-lee-SHEE |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
lion, a of | אַרְיֵ֔ה | ʾaryē | ar-YAY |
and the fourth | וְהָרְבִיעִ֖י | wĕhorbîʿî | veh-hore-vee-EE |
the face | פְּנֵי | pĕnê | peh-NAY |
of an eagle. | נָֽשֶׁר׃ | nāšer | NA-sher |