ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 12:13
ਮੈਂ ਉਸ ਉੱਪਰ ਆਪਣਾ ਜਾਲ ਫੈਲਾਵਾਂਗਾ। ਉਹ ਮੇਰੇ ਜਾਲ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸ ਜਾਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਾਬਲ, ਚਾਲਡੀਨ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਪਰ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਸੱਕੇਗਾ ਉਹ ਉੱਥੇ ਮਰ ਜਾਵੇਗਾ।
וּפָרַשְׂתִּ֤י | ûpāraśtî | oo-fa-rahs-TEE | |
My net | אֶת | ʾet | et |
spread I will also | רִשְׁתִּי֙ | rištiy | reesh-TEE |
upon | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
taken be shall he and him, | וְנִתְפַּ֖שׂ | wĕnitpaś | veh-neet-PAHS |
in my snare: | בִּמְצֽוּדָתִ֑י | bimṣûdātî | beem-tsoo-da-TEE |
bring will I and | וְהֵבֵאתִ֨י | wĕhēbēʾtî | veh-hay-vay-TEE |
him to Babylon | אֹת֤וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
land the to | בָבֶ֙לָה֙ | bābelāh | va-VEH-LA |
of the Chaldeans; | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
not he shall yet | כַּשְׂדִּ֔ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
see | וְאוֹתָ֥הּ | wĕʾôtāh | veh-oh-TA |
it, though he shall die | לֹֽא | lōʾ | loh |
there. | יִרְאֶ֖ה | yirʾe | yeer-EH |
וְשָׁ֥ם | wĕšām | veh-SHAHM | |
יָמֽוּת׃ | yāmût | ya-MOOT |