ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 17:10
ਕੀ ਉੱਗੇਗਾ ਪੌਦਾ ਓੱਥੇ ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ? ਨਹੀਂ! ਗਰਮ ਹਵਾ ਵਗੇਗੀ ਅਤੇ ਪੌਦਾ ਸੁੱਕ ਕੇ ਮੁਰਝਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਮਰ ਜਾਵੇਗਾ ਇਹ ਓੱਥੇ ਹੀ ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।”
Yea, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
being planted, | שְׁתוּלָ֖ה | šĕtûlâ | sheh-too-LA |
prosper? it shall | הֲתִצְלָ֑ח | hătiṣlāḥ | huh-teets-LAHK |
shall it not | הֲלֹא֩ | hălōʾ | huh-LOH |
utterly | כְגַ֨עַת | kĕgaʿat | heh-ɡA-at |
wither, | בָּ֜הּ | bāh | ba |
east the when | ר֤וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
wind | הַקָּדִים֙ | haqqādîm | ha-ka-DEEM |
toucheth | תִּיבַ֣שׁ | tîbaš | tee-VAHSH |
wither shall it it? | יָבֹ֔שׁ | yābōš | ya-VOHSH |
in | עַל | ʿal | al |
the furrows | עֲרֻגֹ֥ת | ʿărugōt | uh-roo-ɡOTE |
where it grew. | צִמְחָ֖הּ | ṣimḥāh | tseem-HA |
תִּיבָֽשׁ׃ | tîbāš | tee-VAHSH |