ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18:31
ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਭਿਆਨਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਖਹਿੜਾ ਛੁਡਾ ਲਵੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ ਰਹੇ ਹੋਂ। ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਤਮੇ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ! ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕੋ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਈ ਮੌਤ ਕਿਉਂ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋਂ?
Cast away | הַשְׁלִ֣יכוּ | hašlîkû | hahsh-LEE-hoo |
from | מֵעֲלֵיכֶ֗ם | mēʿălêkem | may-uh-lay-HEM |
you | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
transgressions, your | פִּשְׁעֵיכֶם֙ | pišʿêkem | peesh-ay-HEM |
whereby | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye have transgressed; | פְּשַׁעְתֶּ֣ם | pĕšaʿtem | peh-sha-TEM |
and make | בָּ֔ם | bām | bahm |
new a you | וַעֲשׂ֥וּ | waʿăśû | va-uh-SOO |
heart | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
and a new | לֵ֥ב | lēb | lave |
spirit: | חָדָ֖שׁ | ḥādāš | ha-DAHSH |
why for | וְר֣וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
will ye die, | חֲדָשָׁ֑ה | ḥădāšâ | huh-da-SHA |
O house | וְלָ֥מָּה | wĕlāmmâ | veh-LA-ma |
of Israel? | תָמֻ֖תוּ | tāmutû | ta-MOO-too |
בֵּ֥ית | bêt | bate | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |