ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18:4
ਮੈਂ ਹਰ ਬੰਦੇ ਨਾਲ ਓਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਹਾਰ ਕਰਾਂਗਾ। ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਬੰਦਾ ਮਾਪਾ ਹੈ ਜਾਂ ਬੱਚਾ। ਜਿਹੜਾ ਬੰਦਾ ਪਾਪ ਕਰਦਾ ਹੈ ਓਹੀ ਮਰੇਗਾ!
Behold, | הֵ֤ן | hēn | hane |
all | כָּל | kāl | kahl |
souls | הַנְּפָשׁוֹת֙ | hannĕpāšôt | ha-neh-fa-SHOTE |
soul the as mine; are | לִ֣י | lî | lee |
of the father, | הֵ֔נָּה | hēnnâ | HAY-na |
soul the also so | כְּנֶ֧פֶשׁ | kĕnepeš | keh-NEH-fesh |
of the son | הָאָ֛ב | hāʾāb | ha-AV |
soul the mine: is | וּכְנֶ֥פֶשׁ | ûkĕnepeš | oo-heh-NEH-fesh |
that sinneth, | הַבֵּ֖ן | habbēn | ha-BANE |
it | לִי | lî | lee |
shall die. | הֵ֑נָּה | hēnnâ | HAY-na |
הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh | |
הַחֹטֵ֖את | haḥōṭēt | ha-hoh-TATE | |
הִ֥יא | hîʾ | hee | |
תָמֽוּת׃ | tāmût | ta-MOOT |