ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18:7
ਉਹ ਨੇਕ ਬੰਦਾ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਫ਼ਾਇਦਾ ਨਹੀਂ ਉੱਠਾਂਦਾ। ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਉਸ ਪਾਸੋਂ ਪੈਸਾ ਉਧਾਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਬੰਦਾ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਗਹਿਣੇ ਰੱਖ ਕੇ ਦੂਸਰੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਉਧਾਰ ਦੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੰਦਾ ਉਧਾਰ ਚੁਕਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਉਹ ਗਹਿਣੇ ਧਰੀ ਚੀਜ਼ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਨੇਕ ਬੰਦਾ ਭੁੱਖਿਆਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਹ ਲੋੜਵਂਦਾਂ ਨੂੰ ਕੱਪੜੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
And hath not | וְאִישׁ֙ | wĕʾîš | veh-EESH |
oppressed | לֹ֣א | lōʾ | loh |
any, | יוֹנֶ֔ה | yône | yoh-NEH |
but hath restored | חֲבֹלָת֥וֹ | ḥăbōlātô | huh-voh-la-TOH |
debtor the to | חוֹב֙ | ḥôb | hove |
his pledge, | יָשִׁ֔יב | yāšîb | ya-SHEEV |
hath spoiled | גְּזֵלָ֖ה | gĕzēlâ | ɡeh-zay-LA |
none | לֹ֣א | lōʾ | loh |
violence, by | יִגְזֹ֑ל | yigzōl | yeeɡ-ZOLE |
hath given | לַחְמוֹ֙ | laḥmô | lahk-MOH |
his bread | לְרָעֵ֣ב | lĕrāʿēb | leh-ra-AVE |
to the hungry, | יִתֵּ֔ן | yittēn | yee-TANE |
covered hath and | וְעֵירֹ֖ם | wĕʿêrōm | veh-ay-ROME |
the naked | יְכַסֶּה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
with a garment; | בָּֽגֶד׃ | bāged | BA-ɡed |