ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 2:7
ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਜ਼ਰੂਰ ਆਖੀਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਤੇਰੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣਨਗੇ। ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਣਗੇ! ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਹ ਵਿਦਰੋਹੀ ਬੰਦੇ ਹਨ।
And thou shalt speak | וְדִבַּרְתָּ֤ | wĕdibbartā | veh-dee-bahr-TA |
אֶת | ʾet | et | |
words my | דְּבָרַי֙ | dĕbāray | deh-va-RA |
unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, whether | אִֽם | ʾim | eem |
hear, will they | יִשְׁמְע֖וּ | yišmĕʿû | yeesh-meh-OO |
or whether | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
forbear: will they | יֶחְדָּ֑לוּ | yeḥdālû | yek-DA-loo |
for | כִּ֥י | kî | kee |
they | מְרִ֖י | mĕrî | meh-REE |
are most rebellious. | הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |