ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 21:32
ਤੂੰ ਅੱਗ ਲਈ ਬਾਲਣ ਵਾਂਗ ਹੋਵੇਂਗਾ। ਤੇਰਾ ਖੂਨ ਧਰਤੀ ਅੰਦਰ ਡੂੰਘਾ ਵਗ ਜਾਵੇਗਾ-ਲੋਕ ਤੈਨੂੰ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ। ਮੈਂ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ, ਬੋਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ!’”
Thou shalt be | לָאֵ֤שׁ | lāʾēš | la-AYSH |
for fuel | תִּֽהְיֶה֙ | tihĕyeh | tee-heh-YEH |
to the fire; | לְאָכְלָ֔ה | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |
blood thy | דָּמֵ֥ךְ | dāmēk | da-MAKE |
shall be | יִהְיֶ֖ה | yihye | yee-YEH |
in the midst | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
land; the of | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
thou shalt be no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
more remembered: | תִזָּכֵ֔רִי | tizzākērî | tee-za-HAY-ree |
for | כִּ֛י | kî | kee |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
have spoken | דִּבַּֽרְתִּי׃ | dibbartî | dee-BAHR-tee |