ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:23
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਪਗੜੀਆਂ ਅਤੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਪਹਿਨੋਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਗਮ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਓਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਰੋਵੋਂਗੇ ਨਹੀਂ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਕਾਰਣ ਖਰਾਬ ਹੁੰਦੇ ਜਾਵੋਂਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਉਦਾਸ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਨੂੰ ਚੁੱਪ-ਚਪੀਤੇ ਕਰੋਂਗੇ।
And your tires | וּפְאֵרֵכֶ֣ם | ûpĕʾērēkem | oo-feh-ay-ray-HEM |
shall be upon | עַל | ʿal | al |
heads, your | רָאשֵׁיכֶ֗ם | rāʾšêkem | ra-shay-HEM |
and your shoes | וְנַֽעֲלֵיכֶם֙ | wĕnaʿălêkem | veh-na-uh-lay-HEM |
upon your feet: | בְּרַגְלֵיכֶ֔ם | bĕraglêkem | beh-rahɡ-lay-HEM |
not shall ye | לֹ֥א | lōʾ | loh |
mourn | תִסְפְּד֖וּ | tispĕdû | tees-peh-DOO |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
weep; | תִבְכּ֑וּ | tibkû | teev-KOO |
away pine shall ye but | וּנְמַקֹּתֶם֙ | ûnĕmaqqōtem | oo-neh-ma-koh-TEM |
for your iniquities, | בַּעֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם | baʿăwōnōtêkem | ba-uh-oh-NOH-tay-HEM |
mourn and | וּנְהַמְתֶּ֖ם | ûnĕhamtem | oo-neh-hahm-TEM |
one | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
toward | אֶל | ʾel | el |
another. | אָחִֽיו׃ | ʾāḥîw | ah-HEEV |