ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 29:6
ਫ਼ੇਰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਂ ਯਹੋਵਾਹ! “‘ਮੈਂ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਕਿਉਂ ਕਰਾਂਗਾ? ਕਿਉਂ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਝੁਕੇ ਸਨ ਮਿਸਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਰੇ ਲਈ। ਪਰ ਮਿਸਰ ਤਾਂ ਸੀ ਇੱਕ ਕਮਜ਼ੋਰ ਜਿਹਾ ਘਾਹ ਦਾ ਪੱਤਾ।
And all | וְיָֽדְעוּ֙ | wĕyādĕʿû | veh-ya-deh-OO |
the inhabitants | כָּל | kāl | kahl |
of Egypt | יֹשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
know shall | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
that | כִּ֖י | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
because | יַ֧עַן | yaʿan | YA-an |
they have been | הֱיוֹתָ֛ם | hĕyôtām | hay-yoh-TAHM |
a staff | מִשְׁעֶ֥נֶת | mišʿenet | meesh-EH-net |
reed of | קָנֶ֖ה | qāne | ka-NEH |
to the house | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |