ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 3:15
ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਗਿਆ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਬਾਰ ਨਦੀ ਕੰਢੇ ਤੇ ਤੇਲ ਆਬੀਬ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸੱਤ ਦਿਨ ਤੱਕ ਹੈਰਾਨ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਖਾਮੋਸ਼ ਬੈਠਾ ਰਿਹਾ।
Then I came | וָאָב֨וֹא | wāʾābôʾ | va-ah-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
them of the captivity | הַגּוֹלָ֜ה | haggôlâ | ha-ɡoh-LA |
Tel-abib, at | תֵּ֣ל | tēl | tale |
that dwelt | אָ֠בִיב | ʾābîb | AH-veev |
by | הַיֹּשְׁבִ֤ים | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
the river | אֶֽל | ʾel | el |
Chebar, of | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
and I sat | כְּבָר֙ | kĕbār | keh-VAHR |
where | וָֽאֵשֵׁ֔ר | wāʾēšēr | va-ay-SHARE |
they | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
remained and sat, | יוֹשְׁבִ֣ים | yôšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
there | שָׁ֑ם | šām | shahm |
astonished | וָאֵשֵׁ֥ב | wāʾēšēb | va-ay-SHAVE |
among | שָׁ֛ם | šām | shahm |
them seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
days. | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
מַשְׁמִ֥ים | mašmîm | mahsh-MEEM | |
בְּתוֹכָֽם׃ | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |