ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 3:25
ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਲੋਕ ਰੱਸੇ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਗੇ ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹ ਲੈਣਗੇ। ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਦੇਣਗੇ।
But thou, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
O son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
put shall they | נָתְנ֤וּ | notnû | note-NOO |
bands | עָלֶ֙יךָ֙ | ʿālêkā | ah-LAY-HA |
upon | עֲבוֹתִ֔ים | ʿăbôtîm | uh-voh-TEEM |
bind shall and thee, | וַֽאֲסָר֖וּךָ | waʾăsārûkā | va-uh-sa-ROO-ha |
not shalt thou and them, with thee | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
go out | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
among | תֵצֵ֖א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
them: | בְּתוֹכָֽם׃ | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |