ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 35:12
ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀਆਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣ ਲਿਆ ਹੈ। “ਤੁਸੀਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਬਤ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਮੰਦਾ ਬੋਲਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਖਿਆ ਸੀ, ‘ਇਸਰਾਏਲ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ! ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਵਾਂਗ ਚਬਾ ਜਾਵਾਂਗੇ!’
And thou shalt know | וְֽיָדַעְתָּ֮ | wĕyādaʿtā | veh-ya-da-TA |
that | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
heard have I that and | שָׁמַ֣עְתִּי׀ | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
thy blasphemies | נָאָֽצוֹתֶ֗יךָ | nāʾāṣôtêkā | na-ah-tsoh-TAY-ha |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
spoken hast thou | אָמַ֛רְתָּ | ʾāmartā | ah-MAHR-ta |
against | עַל | ʿal | al |
the mountains | הָרֵ֥י | hārê | ha-RAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹ֣ר׀ | lēʾmōr | lay-MORE |
desolate, laid are They | שָׁמֵ֑מהּ | šāmēmh | sha-MAME-h |
they are given | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
us to consume. | נִתְּנ֖וּ | nittĕnû | nee-teh-NOO |
לְאָכְלָֽה׃ | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |