ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39:1
ਗੋਗ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਫ਼ੌਜ ਦੀ ਮੌਤ “ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਗੋਗ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੋਲ। ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, ‘ਗੋਗ, ਤੂੰ ਮਸ਼ਕ ਅਤੇ ਤੂਬਲ ਦੇ ਦੇਸਾਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਆਗੂ ਹੈਂ! ਪਰ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹਾਂ।
Therefore, thou | וְאַתָּ֤ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
prophesy | הִנָּבֵ֣א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
against | עַל | ʿal | al |
Gog, | גּ֔וֹג | gôg | ɡoɡe |
and say, | וְאָ֣מַרְתָּ֔ | wĕʾāmartā | veh-AH-mahr-TA |
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Behold, | הִנְנִ֤י | hinnî | heen-NEE |
I am against | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
thee, O Gog, | גּ֔וֹג | gôg | ɡoɡe |
chief the | נְשִׂ֕יא | nĕśîʾ | neh-SEE |
prince | רֹ֖אשׁ | rōš | rohsh |
of Meshech | מֶ֥שֶׁךְ | mešek | MEH-shek |
and Tubal: | וְתֻבָֽל׃ | wĕtubāl | veh-too-VAHL |