ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 44:9
ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਉਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਜਿਸਦੀ ਉਸ ਦੇ ਮਾਸ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਸੁੰਨਤ ਨਹੀਂ ਹੋਈ, ਉਸ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਾਖਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ-ਉਸ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਿਹੜਾ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
No | כָּל | kāl | kahl |
בֶּן | ben | ben | |
stranger, | נֵכָ֗ר | nēkār | nay-HAHR |
עֶ֤רֶל | ʿerel | EH-rel | |
uncircumcised | לֵב֙ | lēb | lave |
in heart, | וְעֶ֣רֶל | wĕʿerel | veh-EH-rel |
nor uncircumcised | בָּשָׂ֔ר | bāśār | ba-SAHR |
in flesh, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
enter shall | יָב֖וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
my sanctuary, | מִקְדָּשִׁ֑י | miqdāšî | meek-da-SHEE |
of any | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
stranger | בֶּן | ben | ben |
נֵכָ֔ר | nēkār | nay-HAHR | |
that | אֲשֶׁ֕ר | ʾăšer | uh-SHER |
is among | בְּת֖וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |