ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 7:8
ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ ਹੁਣ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਰਸਾ ਦਿਆਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿੰਨਾ ਕਹਿਰਵਾਨ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਕਹਿਰ ਦਰਸਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਮੰਦੇ ਕਾਰਿਆਂ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸੋਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਮੁੱਲਾਂ ਚੁਕਵਾਵਾਂਗਾ।
Now | עַתָּ֣ה | ʿattâ | ah-TA |
will I shortly | מִקָּר֗וֹב | miqqārôb | mee-ka-ROVE |
pour out | אֶשְׁפּ֤וֹךְ | ʾešpôk | esh-POKE |
my fury | חֲמָתִי֙ | ḥămātiy | huh-ma-TEE |
upon | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee, and accomplish | וְכִלֵּיתִ֤י | wĕkillêtî | veh-hee-lay-TEE |
mine anger | אַפִּי֙ | ʾappiy | ah-PEE |
judge will I and thee: upon | בָּ֔ךְ | bāk | bahk |
thee according to thy ways, | וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ | ûšĕpaṭtîk | oo-sheh-faht-TEEK |
recompense will and | כִּדְרָכָ֑יִךְ | kidrākāyik | keed-ra-HA-yeek |
וְנָתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE | |
thee for | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
all | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
thine abominations. | כָּל | kāl | kahl |
תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃ | tôʿăbôtāyik | toh-uh-voh-TA-yeek |