Genesis 17:26
ਅਬਰਾਹਾਮ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਇਸਮਾਏਲ ਦੀ ਉਸ ਇੱਕੋ ਦਿਨ ਸੁੰਨਤ ਕੀਤੀ ਗਈ।
Genesis 17:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
American Standard Version (ASV)
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
Bible in Basic English (BBE)
Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day.
Darby English Bible (DBY)
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son;
Webster's Bible (WBT)
In the same day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
World English Bible (WEB)
In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.
Young's Literal Translation (YLT)
in this self-same day hath Abraham been circumcised, and Ishmael his son;
| In the selfsame | בְּעֶ֙צֶם֙ | bĕʿeṣem | beh-EH-TSEM |
| הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| day | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| Abraham was | נִמּ֖וֹל | nimmôl | NEE-mole |
| circumcised, | אַבְרָהָ֑ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and Ishmael | וְיִשְׁמָעֵ֖אל | wĕyišmāʿēl | veh-yeesh-ma-ALE |
| his son. | בְּנֽוֹ׃ | bĕnô | beh-NOH |
Cross Reference
ਪੈਦਾਇਸ਼ 12:4
ਅਬਰਾਮ ਕਨਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਅਬਰਾਮ ਨੇ ਹਾਰਾਨ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ। ਅਤੇ ਲੂਤ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਅਬਰਾਮ 75 ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਹਾਰਾਨ ਛੱਡਿਆ।
ਪੈਦਾਇਸ਼ 22:3
ਸਵੇਰੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਖੋਤੇ ਨੂੰ ਕਾਠੀ ਪਾਈ। ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦੋ ਨੌਕਰਾਂ ਨੂੰ ਨਾਲ ਲੈ ਲਿਆ। ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਬਲੀ ਲਈ ਲੱਕੜ ਕੱਟੀ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਉਸ ਥਾਂ ਚੱਲੇ ਗਏ ਜਿੱਥੇ ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ।
ਜ਼ਬੂਰ 119:60
ਮੈਂ ਕਾਹਲੀ ਨਾਲ ਮੁੜਿਆ, ਬਿਨ ਦੇਰ ਕੀਤਿਆਂ ਤੁਹਾਡੇ ਆਦੇਸ਼ ਵੱਲ ਮੁੜਿਆ।