ਪੈਦਾਇਸ਼ 19:14
ਇਸ ਲਈ ਲੂਤ ਚੱਲਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਜੁਆਈਆਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਹੋਰਨਾਂ ਧੀਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ਾਦੀ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ। ਲੂਤ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਛੇਤੀ ਕਰੋ, ਇਹ ਨਗਰ ਛੱਡ ਦਿਓ! ਯਹੋਵਾਹ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ!” ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਲੂਤ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
And Lot | וַיֵּצֵ֨א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
went out, | ל֜וֹט | lôṭ | lote |
and spake | וַיְדַבֵּ֣ר׀ | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
his sons in law, | חֲתָנָ֣יו׀ | ḥătānāyw | huh-ta-NAV |
married which | לֹֽקְחֵ֣י | lōqĕḥê | loh-keh-HAY |
his daughters, | בְנֹתָ֗יו | bĕnōtāyw | veh-noh-TAV |
and said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Up, | ק֤וּמוּ | qûmû | KOO-moo |
get you out | צְּאוּ֙ | ṣĕʾû | tseh-OO |
of | מִן | min | meen |
this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place; | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
for | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | מַשְׁחִ֥ית | mašḥît | mahsh-HEET |
destroy will | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
this city. | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
seemed he But | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
as one that mocked | כִמְצַחֵ֖ק | kimṣaḥēq | heem-tsa-HAKE |
unto | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
his sons in law. | חֲתָנָֽיו׃ | ḥătānāyw | huh-ta-NAIV |