ਪੈਦਾਇਸ਼ 24:43
ਮੈਂ ਇਸ ਖੂਹ ਉੱਤੇ ਖਲੋਤਾ ਰਹਾਂਗਾ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਆਈ ਕਿਸੇ ਮੁਟਿਆਰ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਾਂਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ ਆਖਾਂਗਾ, “ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘੜੇ ਵਿੱਚੋਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪਾਣੀ ਪਿਲਾ।”
Behold, | הִנֵּ֛ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
stand | נִצָּ֖ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
by | עַל | ʿal | al |
well the | עֵ֣ין | ʿên | ane |
of water; | הַמָּ֑יִם | hammāyim | ha-MA-yeem |
pass, to come shall it and | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
virgin the when that | הָֽעַלְמָה֙ | hāʿalmāh | ha-al-MA |
cometh forth | הַיֹּצֵ֣את | hayyōṣēt | ha-yoh-TSATE |
draw to | לִשְׁאֹ֔ב | lišʾōb | leesh-OVE |
water, and I say | וְאָֽמַרְתִּ֣י | wĕʾāmartî | veh-ah-mahr-TEE |
to | אֵלֶ֔יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
thee, pray I me, Give her, | הַשְׁקִֽינִי | hašqînî | hahsh-KEE-nee |
a little | נָ֥א | nāʾ | na |
water | מְעַט | mĕʿaṭ | meh-AT |
of thy pitcher | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
to drink; | מִכַּדֵּֽךְ׃ | mikkaddēk | mee-ka-DAKE |