Punjabi Bible

ਪੈਦਾਇਸ਼ 32:18 in Punjabi

Genesis 32:18
ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ‘ਇਹ ਜਾਨਵਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੇਵਕ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਹਨ। ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਸੁਆਮੀ, ਏਸਾਓ ਨੂੰ ਘੱਲਿਆ ਹੈ। ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਵੀ ਸਾਡੇ ਪਿੱਛੇ-ਪਿੱਛੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।’”

Genesis 32:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.

American Standard Version (ASV)
then thou shalt say `They are' thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, he also is behind us.

Bible in Basic English (BBE)
Then say to him, These are your servant Jacob's; they are an offering for my lord, for Esau; and he himself is coming after us.

Darby English Bible (DBY)
-- then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.

Webster's Bible (WBT)
Then thou shalt say, They are thy servant Jacob's: it is a present sent to my lord Esau: and behold also he is behind us.

World English Bible (WEB)
Then you shall say, 'They are your servant, Jacob's. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.'"

Young's Literal Translation (YLT)
then thou hast said, Thy servant Jacob's: it `is' a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also `is' behind us.'

Then thou shalt say, וְאָֽמַרְתָּ֙ ʾāmar ah-MAHR
thy servant לְעַבְדְּךָ֣ ʿebed eh-VED
Jacob's; לְיַֽעֲקֹ֔ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
a present מִנְחָ֥ה minḥâ meen-HA
it הִוא֙ hûʾ hoo
sent שְׁלוּחָ֔ה šālaḥ sha-LAHK
unto my lord לַֽאדֹנִ֖י ʾādôn ah-DONE
Esau: לְעֵשָׂ֑ו ʿēśāw ay-SAHV
and, behold, וְהִנֵּ֥ה hinnē hee-NAY
also גַם gam ɡahm
he ה֖וּא hûʾ hoo
behind us. אַֽחֲרֵֽינוּ׃ ʾaḥar ah-HAHR