ਪੈਦਾਇਸ਼ 32:25
ਆਦਮੀ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਹ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਹਰਾ ਸੱਕਦਾ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਦੀ ਲੱਤ ਛੋਹੀ। ਇਸ ਲਈ ਯਾਕੂਬ ਦੀ ਲੱਤ ਦਾ ਜੋੜ ਹਿੱਲ ਗਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਘੋਲ ਕੀਤਾ ਸੀ।
And when he saw | וַיַּ֗רְא | wayyar | va-YAHR |
that | כִּ֣י | kî | kee |
he prevailed | לֹ֤א | lōʾ | loh |
not | יָכֹל֙ | yākōl | ya-HOLE |
against him, he touched | ל֔וֹ | lô | loh |
the hollow | וַיִּגַּ֖ע | wayyiggaʿ | va-yee-ɡA |
thigh; his of | בְּכַף | bĕkap | beh-HAHF |
and the hollow | יְרֵכ֑וֹ | yĕrēkô | yeh-ray-HOH |
of Jacob's | וַתֵּ֙קַע֙ | wattēqaʿ | va-TAY-KA |
thigh | כַּף | kap | kahf |
joint, of out was | יֶ֣רֶךְ | yerek | YEH-rek |
as he wrestled | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
with | בְּהֵֽאָבְק֖וֹ | bĕhēʾobqô | beh-hay-ove-KOH |
him. | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |