Punjabi Bible

ਪੈਦਾਇਸ਼ 32:8 in Punjabi

Genesis 32:8
ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਸੋਚਿਆ, “ਜੇ ਏਸਾਓ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਦੂਸਰਾ ਹਿੱਸਾ ਭੱਜ ਕੇ ਜਾਨ ਬਚਾ ਲਵੇਗਾ।”

Genesis 32:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.

American Standard Version (ASV)
and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.

Bible in Basic English (BBE)
And said, If Esau, meeting one group, makes an attack on them, the others will get away safely.

Darby English Bible (DBY)
And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape.

Webster's Bible (WBT)
And said, If Esau shall come to the one company, and smite it, then the other company which is left, will escape.

World English Bible (WEB)
and he said, "If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape."

Young's Literal Translation (YLT)
and saith, `If Esau come in unto the one camp, and have smitten it -- then the camp which is left hath been for an escape.'

And said, וַיֹּ֕אמֶר ʾāmar ah-MAHR
If אִם ʾim eem
come יָב֥וֹא bôʾ boh
Esau עֵשָׂ֛ו ʿēśāw ay-SAHV
to אֶל ʾēl ale
company, הַמַּֽחֲנֶ֥ה maḥăne ma-huh-NEH
the one הָֽאַחַ֖ת ʾeḥād eh-HAHD
and smite it, וְהִכָּ֑הוּ nākâ na-HA
וְהָיָ֛ה hāyâ ha-YA
then the other company הַמַּֽחֲנֶ֥ה maḥăne ma-huh-NEH
which is left הַנִּשְׁאָ֖ר šāʾar sha-AR
shall escape. לִפְלֵיטָֽה׃ pĕlêṭâ peh-lay-TA