ਪੈਦਾਇਸ਼ 46:4
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਮਿਸਰ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫ਼ੇਰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਤੇਰੀ ਮੌਤ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗੀ, ਪਰ ਯੂਸੁਫ਼ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਮਰੇਂਗਾ ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੇਗਾ।”
I | אָֽנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will go down | אֵרֵ֤ד | ʾērēd | ay-RADE |
with | עִמְּךָ֙ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
Egypt; into thee | מִצְרַ֔יְמָה | miṣraymâ | meets-RA-ma |
and I | וְאָֽנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
will also | אַֽעַלְךָ֣ | ʾaʿalkā | ah-al-HA |
surely | גַם | gam | ɡahm |
up thee bring | עָלֹ֑ה | ʿālō | ah-LOH |
again: and Joseph | וְיוֹסֵ֕ף | wĕyôsēp | veh-yoh-SAFE |
put shall | יָשִׁ֥ית | yāšît | ya-SHEET |
his hand | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
upon | עַל | ʿal | al |
thine eyes. | עֵינֶֽיךָ׃ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |