ਹੋ ਸੀਅ 1:11
“ਫ਼ਿਰ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਮੁੜ ਤੋਂ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਾਸਕ ਚੁਣਨਗੇ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੈਦ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਚੱਲੇ ਜਾਣਗੇ। ਇਉਂ ਯਿਜ਼ਰੇਲ ਦਾ ਦਿਨ ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮਹਾਨ ਹੋਵੇਗਾ।”
Then shall the children | וְ֠נִקְבְּצוּ | wĕniqbĕṣû | VEH-neek-beh-tsoo |
Judah of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
and the children | יְהוּדָ֤ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Israel of | וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
be gathered | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
together, | יַחְדָּ֔ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
and appoint | וְשָׂמ֥וּ | wĕśāmû | veh-sa-MOO |
themselves one | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
head, | רֹ֥אשׁ | rōš | rohsh |
and they shall come up | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
out of | וְעָל֣וּ | wĕʿālû | veh-ah-LOO |
land: the | מִן | min | meen |
for | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
great | כִּ֥י | kî | kee |
shall be the day | גָד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
of Jezreel. | י֥וֹם | yôm | yome |
יִזְרְעֶֽאל׃ | yizrĕʿel | yeez-reh-EL |