ਹੋ ਸੀਅ 13:8
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਉਸ ਰਿੱਛਣੀ ਵਾਂਗ ਹਮਲਾ ਕਰਾਂਗਾ ਜਿਸਦੇ ਬੱਚੇ ਉਸ ਤੋਂ ਲੈ ਲੇ ਗਏ ਹੋਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਪਾੜ ਸੁੱਟਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੇ ਸ਼ੇਰ ਜਾਂ ਦੂਸਰੇ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ ਵਾਂਗ ਹਮਲਾ ਕਰਾਂਗਾ ਜੋ ਆਪਣੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾੜ ਕੇ ਖਾ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।”
I will meet | אֶפְגְּשֵׁם֙ | ʾepgĕšēm | ef-ɡeh-SHAME |
them as a bear | כְּדֹ֣ב | kĕdōb | keh-DOVE |
bereaved is that | שַׁכּ֔וּל | šakkûl | SHA-kool |
rend will and whelps, her of | וְאֶקְרַ֖ע | wĕʾeqraʿ | veh-ek-RA |
the caul | סְג֣וֹר | sĕgôr | seh-ɡORE |
heart, their of | לִבָּ֑ם | libbām | lee-BAHM |
and there | וְאֹכְלֵ֥ם | wĕʾōkĕlēm | veh-oh-heh-LAME |
will I devour | שָׁם֙ | šām | shahm |
lion: a like them | כְּלָבִ֔יא | kĕlābîʾ | keh-la-VEE |
the wild | חַיַּ֥ת | ḥayyat | ha-YAHT |
beast | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
shall tear | תְּבַקְּעֵֽם׃ | tĕbaqqĕʿēm | teh-va-keh-AME |