ਹੋ ਸੀਅ 2:23
ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਧਰਤੀ ’ਚ ਅਨੇਕਾਂ ਬੀਜ਼ ਬੋਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਲੋ-ਰੂਹਾਮਾਹ ਤੇ ਮਿਹਰਬਾਨ ਹੋਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਲੋ-ਅੰਮੀ ਨੂੰ ਆਖਾਂਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਲੋਕ ਹੋ। ਅਤੇ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਆਖਣਗੇ, ‘ਤੂੰ ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ।’”
And I will sow | וּזְרַעְתִּ֤יהָ | ûzĕraʿtîhā | oo-zeh-ra-TEE-ha |
earth; the in me unto her | לִּי֙ | liy | lee |
upon mercy have will I and | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
וְרִֽחַמְתִּ֖י | wĕriḥamtî | veh-ree-hahm-TEE | |
not had that her | אֶת | ʾet | et |
obtained mercy; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
say will I and | רֻחָ֑מָה | ruḥāmâ | roo-HA-ma |
not were which them to | וְאָמַרְתִּ֤י | wĕʾāmartî | veh-ah-mahr-TEE |
my people, | לְלֹֽא | lĕlōʾ | leh-LOH |
Thou | עַמִּי֙ | ʿammiy | ah-MEE |
people; my art | עַמִּי | ʿammî | ah-MEE |
and they | אַ֔תָּה | ʾattâ | AH-ta |
shall say, | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
Thou art my God. | יֹאמַ֥ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
אֱלֹהָֽי׃ | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |