Punjabi Bible

ਯਸਈਆਹ 20:4 in Punjabi

Isaiah 20:4
ਅੱਸ਼ੂਰ ਦਾ ਰਾਜਾ ਮਿਸਰ ਅਤੇ ਇਬੋਪੀਆ ਨੂੰ ਹਰਾਵੇਗਾ। ਅੱਸ਼ੂਰ ਕੈਦੀ ਬਣਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ। ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ ਲੋਕ ਬਿਨਾਂ ਵਸਤਰਾਂ ਅਤੇ ਜੁਤੀਆਂ ਦੇ ਲਿਜਾਏ ਜਾਣਗੇ। ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਨੰਗੇ ਹੋਣਗੇ। ਮਿਸਰ ਦੇ ਲੋਕ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋਣਗੇ।

Isaiah 20:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

American Standard Version (ASV)
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Bible in Basic English (BBE)
So will the king of Assyria take away the prisoners of Egypt and those forced out of Ethiopia, young and old, unclothed and without shoes, and with backs uncovered, to the shame of Egypt.

Darby English Bible (DBY)
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt.

World English Bible (WEB)
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Young's Literal Translation (YLT)
so doth the king of Asshur lead the captivity of Egypt, and the removal of Cush, young and old, naked and barefoot, with seat uncovered -- the nakedness of Egypt;

So כֵּ֣ן kēn kane
lead away יִנְהַ֣ג nāhag na-HAHɡ
shall the king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Assyria אַ֠שּׁוּר ʾaššûr ah-SHOOR
אֶת ʾēt ate
prisoners, שְׁבִ֨י šĕbî sheh-VEE
the Egyptians מִצְרַ֜יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
וְאֶת ʾēt ate
captives, גָּל֥וּת gālût ɡa-LOOT
and the Ethiopians כּ֛וּשׁ kûš koosh
young נְעָרִ֥ים naʿar na-AR
and old, וּזְקֵנִ֖ים zāqēn za-KANE
naked עָר֣וֹם ʿārôm ah-ROME
and barefoot, וְיָחֵ֑ף yāḥēp ya-HAFE
uncovered, וַחֲשׂוּפַ֥י ḥāśap ha-SAHF
even with buttocks שֵׁ֖ת šētâ shay-TA
to the shame עֶרְוַ֥ת ʿerwâ er-VA
of Egypt. מִצְרָֽיִם׃ miṣrayim meets-ra-YEEM