ਯਸਈਆਹ 24:18 in Punjabi

Isaiah 24:18
ਲੋਕ ਖਤਰੇ ਬਾਰੇ ਸੁਣਨਗੇ ਅਤੇ ਉਹ ਭੈਭੀਤ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਕੁਝ ਲੋਕ ਦੂਰ ਨੱਸ ਜਾਣਗੇ। ਪਰ ਉਹ ਲੋਕ ਖੱਡਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪੈਣਗੇ ਅਤੇ ਓੱਥੇ ਫ਼ਸ ਜਾਣਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਲੋਕ ਖਿੱਡਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਉਣਗੇ ਪਰ ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਜਾਲ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸ ਜਾਣਗੇ। ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਤੂਫ਼ਾਨੀ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੁੱਲ੍ਹ ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਤੂਫ਼ਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਬੁਨਿਆਦਾਂ ਕੰਬ ਜਾਣਗੀਆਂ।

Isaiah 24:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.

Bible in Basic English (BBE)
And it will be that he who goes in flight from the sound of fear will be overtaken by death; and he who gets free from death will be taken in the net: for the windows on high are open, and the bases of the earth are shaking.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the windows on high are open, and the foundations of the earth shake.

World English Bible (WEB)
It shall happen, that he who flees from the noise of the fear shall fall into the pit; and he who comes up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, He who is fleeing from the noise of the fear Doth fall into the snare, And he who is coming up from the midst of the snare, Is captured by the gin, For windows on high have been opened, And shaken are foundations of the land.

And it shall come to pass, וְֽ֠הָיָה hāyâ ha-YA
he who fleeth הַנָּ֞ס nûs noos
from the noise מִקּ֤וֹל qôl kole
of the fear הַפַּ֙חַד֙ paḥad pa-HAHD
shall fall יִפֹּ֣ל nāpal na-FAHL
into אֶל ʾēl ale
the pit; הַפַּ֔חַת paḥat pa-HAHT
and he that cometh up וְהָֽעוֹלֶה֙ ʿālâ ah-LA
out of the midst מִתּ֣וֹךְ tāwek ta-VEK
of the pit הַפַּ֔חַת paḥat pa-HAHT
shall be taken יִלָּכֵ֖ד lākad la-HAHD
in the snare: בַּפָּ֑ח paḥ pahk
for כִּֽי kee
the windows אֲרֻבּ֤וֹת ʾărubbâ uh-roo-BA
from on high מִמָּרוֹם֙ mārôm ma-ROME
are open, נִפְתָּ֔חוּ pātaḥ pa-TAHK
do shake. וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּ rāʿaš ra-ASH
and the foundations מ֥וֹסְדֵי môsādâ moh-sa-DA
of the earth אָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : Isaiah 24

Punjabi Bible