Punjabi Bible

ਯਸਈਆਹ 40:14 in Punjabi

Isaiah 40:14
ਕੀ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਕਿਸੇ ਕੋਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਮੰਗੀ? ਕੀ ਕਿਸੇ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਸਿੱਖਾਇਆ ਸੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਨਿਰਪੱਖ ਹੋਣਾ ਹੈ? ਕੀ ਕਿਸਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਗਿਆਨ ਸਿੱਖਾਇਆ ਸੀ? ਕੀ ਕਿਸਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਸਿਆਣਾ ਬਣਨਾ ਸਿੱਖਾਇਆ ਸੀ? ਨਹੀਂ! ਯਹੋਵਾਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ।

Isaiah 40:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?

American Standard Version (ASV)
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?

Bible in Basic English (BBE)
Who gave him suggestions, and made clear to him the right way? who gave him knowledge, guiding him in the way of wisdom?

Darby English Bible (DBY)
With whom took he counsel, and [who] gave him intelligence, and instructed him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed him the way of understanding?

World English Bible (WEB)
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and shown to him the way of understanding?

Young's Literal Translation (YLT)
With whom consulted He, That he causeth Him to understand? And teacheth Him in the path of judgment, And teacheth Him knowledge? And the way of understanding causeth Him to know?

אֶת ʾēt ate
With whom מִ֤י mee
took he counsel, נוֹעָץ֙ yāʿaṣ ya-ATS
and instructed וַיְבִינֵ֔הוּ bîn been
him, and taught וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ lāmad la-MAHD
him in the path בְּאֹ֣רַח ʾōraḥ oh-RAHK
of judgment, מִשְׁפָּ֑ט mišpāṭ meesh-PAHT
and taught וַיְלַמְּדֵ֣הוּ lāmad la-MAHD
him knowledge, דַ֔עַת daʿat da-AT
to him the way וְדֶ֥רֶךְ derek deh-REK
of understanding? תְּבוּנ֖וֹת tābûn ta-VOON
and shewed יוֹדִיעֶֽנּוּ׃ yādaʿ ya-DA