ਯਸਈਆਹ 51:8 in Punjabi

Isaiah 51:8
ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਹ ਫ਼ਟੇ-ਪੁਰਾਣੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਵਾਂਗ ਬਣ ਜਾਣਗੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀੜੇ ਖਾ ਲੈਣਗੇ। ਉਹ ਉੱਨ ਵਾਂਗ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਪਰ ਮੇਰੀ ਨੇਕੀ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹੇਗੀ। ਮੇਰੀ ਮੁਕਤੀ ਸਦਾ-ਸਦਾ ਲਈ ਰਹੇਗੀ।”

Isaiah 51:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

American Standard Version (ASV)
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.

Bible in Basic English (BBE)
For like a coat they will be food for the insect, the worm will make a meal of them like wool: but my righteousness will be for ever, and my salvation to all generations.

Darby English Bible (DBY)
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

World English Bible (WEB)
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations.

Young's Literal Translation (YLT)
For as a garment eat them doth a moth, And as wool eat them doth a worm, And My righteousness is to the age, And My salvation to all generations.

For כִּ֤י kee
like a garment, כַבֶּ֙גֶד֙ beged beh-ɡED
shall eat them up יֹאכְלֵ֣ם ʾākal ah-HAHL
the moth עָ֔שׁ ʿoš ohsh
them like wool: וְכַצֶּ֖מֶר ṣemer tseh-MER
shall eat יֹאכְלֵ֣ם ʾākal ah-HAHL
and the worm סָ֑ס sās sahs
but my righteousness וְצִדְקָתִי֙ ṣĕdāqâ tseh-da-KA
for ever, לְעוֹלָ֣ם ʿôlām oh-LAHM
shall be תִּֽהְיֶ֔ה hāyâ ha-YA
and my salvation וִישׁוּעָתִ֖י yĕšûʿâ yeh-shoo-AH
from generation לְד֥וֹר dôr dore
to generation. דּוֹרִֽים׃ dôr dore



Read Full Chapter : Isaiah 51

Punjabi Bible