Punjabi Bible

ਯਸਈਆਹ 62:1 in Punjabi

Isaiah 62:1
ਨਵਾਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ: ਨੇਕੀ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਨਗਰੀ “ਮੈਂ ਸੀਯੋਨ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸਦਾ ਉਸ ਦੇ ਪੱਖ ਵਿੱਚ ਬੋਲਦਾ ਰਹਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਸੀਯੋਨ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਬੋਲਣੋ ਨਹੀਂ ਹਟਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਦੋਂ ਤੀਕ ਬੋਲਦਾ ਰਹਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਨੇਕੀ ਤੇਜ਼ ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਾਂਗ ਨਾ ਚਮਕ ਪਵੇ। ਮੈਂ ਉਦੋਂ ਤੀਕ ਬੋਲਦਾ ਰਹਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਤੀਕ ਕਿ ਮੁਕਤੀ ਲਾਟ ਵਾਂਗ ਬਲ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ।

Isaiah 62:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.

American Standard Version (ASV)
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.

Bible in Basic English (BBE)
Because of Zion I will not keep quiet, and because of Jerusalem I will take no rest, till her righteousness goes out like the shining of the sun, and her salvation like a burning light.

Darby English Bible (DBY)
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not be still, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a torch that burneth.

World English Bible (WEB)
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.

Young's Literal Translation (YLT)
For Zion's sake I am not silent, And for Jerusalem's sake I do not rest, Till her righteousness go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.

sake לְמַ֤עַן maʿan ma-AN
For Zion's צִיּוֹן֙ ṣiyyôn tsee-YONE
will I not לֹ֣א lōʾ loh
hold my peace, אֶחֱשֶׁ֔ה ḥāšâ ha-SHA
sake וּלְמַ֥עַן maʿan ma-AN
and for Jerusalem's יְרוּשָׁלִַ֖ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
I will not לֹ֣א lōʾ loh
rest, אֶשְׁק֑וֹט šāqaṭ sha-KAHT
until עַד ʿad ad
thereof go forth יֵצֵ֤א yāṣāʾ ya-TSA
as brightness, כַנֹּ֙גַהּ֙ nōgah noh-ɡA
the righteousness צִדְקָ֔הּ ṣedeq tseh-DEK
and the salvation וִישׁוּעָתָ֖הּ yĕšûʿâ yeh-shoo-AH
thereof as a lamp כְּלַפִּ֥יד lappîd la-PEED
burneth. יִבְעָֽר׃ bāʿar ba-AR